バレンタインデイ?何それ?おいしいの??
・・・これには美味しいとしか突っ込めませんが。
Valentine's day? What that? is it delicious? ??
... I can only say that it's delicious.
酒好きの人や、酒飲み・飲み会にオススメの、金色のパッケージが素晴らしいチョコレートです!
Recommended for liquor lovers, drinkers and drinking parties, the golden package is a wonderful chocolate!
注!!アルコールが入っているので、子供やアルコールに弱い人へ食べさせたり、食べたあとは車の運転は絶対にやめましょう。飲酒運転で捕まります!
note! !! Since it contains alcohol, feed it to children and people who are vulnerable to alcohol, and never drive a car after eating it. Get caught by drunk driving!
純米大吟醸<br>Junmai-Dai ginjo

山田錦の純米大吟醸、「青乃無」を使っているチョコレートボンボン。
Chocolate bonbon using Yamada Nishiki's Junmai Daiginjo, "Aonomu".
純米大吟醸とは、「吟醸造り」という製法で作られたものです。
Junmai Daiginjo is made by a manufacturing method called "Ginjo-zukuri".
吟醸造りですが、よく磨いた米を低音(10度前後)で長時間かけて発光させる方法のこと。
Ginjo-zukuri is a method of making well-polished rice emit light at a low tone (around 10 degrees) over a long period of time.
これにより、フルーティな吟醸香を持つようになります。
This will give you a fruity ginjo incense.
また、精米歩合は50%以下の米を使っているものだけが「純米大吟醸」を名乗れます。
In addition, only those who use rice with a rice polishing rate of 50% or less can call themselves "Junmai Daiginjo".
食べてみての感想ですが、日本酒であることはわかりますが、カカオの香りに負けてしまい正直わかりませんでした。
As for my impression of eating it, I understand that it is sake, but I honestly didn't understand it because I lost the aroma of cacao.
それでも日本酒の香りがわかるというのは「純米大吟醸」を使用しているからかもしれません。バーや飲み屋さんにあってもいいかもしれませんね。
Even so, you can still see the aroma of sake because you are using "Junmai Daiginjo".It might be good to have a bar or a bar.
|
|
|
|
